See даве on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "давно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прошлое/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От праслав. *dāvē, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. давѣ «когда-нибудь, недавно» (Супр.), укр. да́вi, словенск. dávė «сегодня утром», н.-луж. dejeto, стар. dajto «прежде» (из *davě-to); восходит к праиндоевр. *dow- «долго». Родственно греч. δήν, эл. δάν (из *δάν), δηθά, δηρόν, дор. δᾱρόν «долго», δαόν ̇ πολυχρόνιον (Гесихий), лат. dūdum «недавно, только что, прежде» (из *dū-dum), арм. tevem «задерживаюсь, остаюсь», tev «длительность, продолжительность», др.-инд. dūrás «далеко», dávīyān — сравн. степ., dáviṣṭhas — превосх. степ. В окончании -ча Соболевский видит соответствие др.-инд. ca, греч. -τε, лат. que, но с долгим гласным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "когда-нибудь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "только что" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "давеча" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "существительные" ], "word": "давешнее" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "даве" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "давеча" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "да́вя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1859", "ref": "А. Ф. Писемский, «Горькая cудьбина», 1859 г. [НКРЯ]", "text": "Я ещё даве, Калистрат Григорьев, говорил тебе не касаться меня.", "title": "Горькая cудьбина" }, { "author": "Фёдор Абрамов", "date": "1968", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Две зимы и три лета», 1968 г. [НКРЯ]", "text": "Пошагали к Першину. Даве он меня звал. — А меня не звал.", "title": "Две зимы и три лета" } ], "glosses": [ "то же, что недавно, давеча" ], "id": "ru-даве-ru-adv-RENlORRz", "raw_glosses": [ "устар., прост. то же, что недавно, давеча" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdavʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недавно" }, { "sense_index": 1, "word": "только что" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "давеча" }, { "sense_index": 1, "word": "накануне" }, { "sense_index": 1, "word": "намедни" }, { "sense_index": 1, "word": "надысь" }, { "sense_index": 1, "word": "на днях" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lately" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "recently" } ], "word": "даве" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/tly", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Талышские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Талышский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/tly", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Талышский", "lang_code": "tly", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "война" ], "id": "ru-даве-tly-noun-sPCgnB9S" } ], "word": "даве" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "давно" } ], "categories": [ "Непроизводные слова/ru", "Прошлое/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru" ], "etymology_text": "От праслав. *dāvē, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. давѣ «когда-нибудь, недавно» (Супр.), укр. да́вi, словенск. dávė «сегодня утром», н.-луж. dejeto, стар. dajto «прежде» (из *davě-to); восходит к праиндоевр. *dow- «долго». Родственно греч. δήν, эл. δάν (из *δάν), δηθά, δηρόν, дор. δᾱρόν «долго», δαόν ̇ πολυχρόνιον (Гесихий), лат. dūdum «недавно, только что, прежде» (из *dū-dum), арм. tevem «задерживаюсь, остаюсь», tev «длительность, продолжительность», др.-инд. dūrás «далеко», dávīyān — сравн. степ., dáviṣṭhas — превосх. степ. В окончании -ча Соболевский видит соответствие др.-инд. ca, греч. -τε, лат. que, но с долгим гласным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "когда-нибудь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "только что" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "давеча" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "существительные" ], "word": "давешнее" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "прилагательные" ], "word": "давешний" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "даве" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "давеча" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -даве- [Тихонов, 2003]", "наречия" ], "word": "да́вя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1859", "ref": "А. Ф. Писемский, «Горькая cудьбина», 1859 г. [НКРЯ]", "text": "Я ещё даве, Калистрат Григорьев, говорил тебе не касаться меня.", "title": "Горькая cудьбина" }, { "author": "Фёдор Абрамов", "date": "1968", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Две зимы и три лета», 1968 г. [НКРЯ]", "text": "Пошагали к Першину. Даве он меня звал. — А меня не звал.", "title": "Две зимы и три лета" } ], "glosses": [ "то же, что недавно, давеча" ], "raw_glosses": [ "устар., прост. то же, что недавно, давеча" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdavʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недавно" }, { "sense_index": 1, "word": "только что" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "давеча" }, { "sense_index": 1, "word": "накануне" }, { "sense_index": 1, "word": "намедни" }, { "sense_index": 1, "word": "надысь" }, { "sense_index": 1, "word": "на днях" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lately" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "recently" } ], "word": "даве" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/tly", "Талышские существительные", "Талышский язык", "Требуется категоризация/tly" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Талышский", "lang_code": "tly", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "война" ] } ], "word": "даве" }
Download raw JSONL data for даве meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.